まだ途中。いまのところ、かなり好きなタイプのバラードみたいだ。この調子で
最後まで進んでくれるといい。
ただ、翻訳に問題あり。ウインゲイトという神父だか牧師なのか はっきりしない
登場人物があって、彼が出てくる度にカトリックかプロテスタンか、読む方は悩む。
牧師館に住んだりしているウインゲイト
神父であるが、
「ファーザー・ウインゲイト!」と呼びかけられるシーンがあったので、やっと
カトリックの神父であると確定した。
「夢幻会社」が創元推理文庫あたりで復刊されることがあるならば、ぜひ この箇所
だけでも訂正してもらいたい。重箱のすみ探検家としては、これはこれで面白がれる
翻訳でもあるが、明らかな誤訳は あまり放っておかない方がよいだろう。
サンリオSF文庫の功績は認めるけれど、どれも大抵 大急ぎで出版されたためか
翻訳の肌理の荒さが目につく。どこかで「サンリオSF文庫 全点復刊!」シリーズを
始める際には、新訳でお願いしたい__そんなことになると古本屋は泣くのだが。
本・読書ランキング[人気blogランキング]へ