2014年 09月 23日
シオドア・スタージョン「輝く断片」に入っている『マエストロを殺せ』 を若い方にお勧めした後で気になった。よかった記憶はあるけれど、どう よかったのか、覚えていない。 たしか、柳下毅一郎 訳『マエストロを殺せ』は、ビートニクなセンスが すばらしかった筈である。つまらないスタージョンなんて、ないけれど。 昨夜、再読。やっぱりかっこいいじゃないか。だいじょうぶ、お勧めして 正解。しかし「一角獣・多角獣」中の『死ね、名演奏家、死ね』(小笠原 豊樹 訳)が同じ作品だと解説にある。前に読んだとき、こちらは飛ばして いたかもしれない。気になって、これも少し読んでみる。 翻訳者がちがえば解釈と文体がちがい、印象がかなり変わる。1960年代 の翻訳・日本語の速度と、2000年代の翻訳とでは、スピードがちがう。 翻訳者を育んできた音楽的環境の違い(圧倒的に今のほうが音にまみれて 生きてきただろう)が、ことにこの小説みたように音楽とジャズ・バンドの中で 物語が繰り広げられるとき、決め手になるだろう。柳下毅一郎 訳のビートを採る。 表題作『輝く断片』(伊藤典夫 訳)の発熱する狂おしさは、もう何とも言い ようがないし、ともかく読める限りのスタージョンを読んでくださいと言うしか ない。もし何か一冊読んで、気にいったなら。 「輝く断片」(河出書房新社 2005初 帯 J) 「一角獣・多角獣」(早川書房 2005初 帯 J) ああ、ベスター「願い星、叶い星」を読んでなかった! なんてことだ。
..... Ads by Excite ........
by byogakudo
| 2014-09-23 17:45
| 読書ノート
|
Comments(0)
|
アバウト
カレンダー
カテゴリ
以前の記事
2024年 03月
2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 more... ■ねこ新聞
■月刊ねこ新聞Twitter ■蟲文庫 ■kissa e(@higashi-koenji) ■往復書簡 ■旅猫雑貨店 路地裏縁側日記 ■海ねこ的 日々の暮し ■森茉莉街道をゆく ■山崎阿弥 ■サイコ☆ヒステリック 徒然日記 ■穴熊 日記 ■だらだら放談 ■鈴木創士 ■安柊有人(@sosi-suzu)・Instagram ■西谷修―Global Studies Laboratory(GSL) の後継ブログ ■nibuya(@cbfn) ■so_kusumori ■楠森總一郎 EROS VERSUS ■hirose tadashi|photographer ■kizashino ■きざし乃 栞 ■do-do ■スローラーナー ■muttnik ■やっぱりモダニズムが好き! ■かめ設計室 ■建築ノ虫 ■ご近所の日々 ■素人魂~特濃魚汁~ ■素人魂@いたちょ ■胡乱亭 ■梟通信~ホンの戯言 ■左平次(@saheiziinokori) ■花も嵐も踏み越えて鉄道人生44年 ■PAPERWALL ブックデザイナー日下潤一の日々 ■daily-sumus3 ■藤原編集室 ■退屈男と本と街 ■古本屋ツアー・イン・ジャパン ■okatakeの日記 ■ギャラリー ときの忘れもの ■ときの忘れもの@twitter ■銀座レトロギャラリーMUSEE ■痩せたり太ったり ■橋場一男 ■Tracy Talk・・・ ■Unknown Pleasures ■メグブログ 美咲歌芽句 ■亜湖公式サイト ■五月真理矢写真館 ■ヒゴヒロシ ■坂本弘道公式サイト ■三信ビル保存プロジェクト ■逗子なぎさホテル ■わき道にそれて純喫茶2 ■アトリエ プティカ 最新のコメント
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||